Wobeye Kese by Mercy Ohemaa

ohemaa_mercy-
This is a twi gospel song and I must say, Twi is a complex language. Thank God African languages like Asian ones are based on sound and not on letters like the European languages. I love their music but this being the first twi lyrics I’ve tried to read, I think I’ll be staying away from formal learning of twi. I’ll stick to writing Bantu languages and trying to speak others.

Wobɛyɛ Kɛse by Ohemaa Mercy

Ɛyɛ me Nyame me na maka sɛ wobɛyɛ kɛse o
Its me God, who has said that you will be great
Kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
Until I come you will be very great my child.
Ɛyɛ Jesus me na maka sɛ wobɛyɛ nhyira o
Its me Jesus, who has said that you will be a blessing
Kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ nhyira paa
Until I come you will be a big blessing my child.

Yɛnkɔ ɛ!Mese, ɛyɛ Jesus me na maka o, sɛ me deɛ mɛyɛ wo kɛse

I am saying it is me Jesus, who has said that I will make you great.

Kɔsi sɛ, me ba ei,Until I come you my child

ɛyɛ me na maka sɛ

I have said
Wobɛyɛ kɛse woate, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa, woate
You will be great (woate= have you heard), until I come you will be very great woate= have you heard) my child.
Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
You will be great until I come you will be very great my child.
ɛyɛ anigyesɛm a Nyame se menka nkyerɛ woate,
God says I should tell you this good news. Have you heard,
Wobɛyɛ kɛse. wobɛyɛ kɛse o, me ba ei
You will be great, you will be  great, my child

Sɛ wotena me nan ase kɔsi awieyɛ a
If you stay under me till the end
Mɛyɛ wo nhyira o, mɛyɛ wo nhyira o, wobɛyɛ kɛse paa
I’ll make you a blessing oo, I’ll make you a blessing oo, you will be very great.
Afe yi, apam a, me no wo abɔ nie, me ba ei, wobɛyɛ nhyira o
And then, yes, you and your offspring, my child,you will be a blessing
Wo ne wasefoɔ nyinaa bɛyɛ nhyira, nhyira, nhyira, nhyira woate
You and all your offspring will be a blessing blessing blessing blessing, have you heard
ɛyɛ me Nyame na maka sɛ
Its me God, who has said that you will be great
Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
You will be great until I come you will be very great, my child.
Afe yi, me ba ei, wobɛyɛ kɛse
This year, my child, you will be  great
Wobɛyɛ nhyira o, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ nhyira paa
You will be a blessing, Until I come you will be a big blessing, my child.ɛyɛ Jesus me na maka sɛ, wo deɛ wobɛyɛ nhyira
Its me Jesus, who has said that you will be a blessing
Biribiara ntumi nsi ano kwan woate
Nothing will be able to stop it
Adom Nyame na woaka sɛ wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei
Graceful God has said that you will be a blessing my child
Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
You will be great until I come you will be very great, my child.
Na sɛ wobɛtie me Nyame a, na wobɛyɛ a
An if you will listen to me (God) and do it (it must be “my will”)
Mede wei dɔm nyinaa bɛka wo ho o
I will add all things to it
Wobɛyɛ nhyira, w’adwuma bɛyɛ nhyira, woate
You will be a blessing, your job will be a blessing
ɛyɛ Yehowah me na maka sɛ, wobɛyɛ kɛse, wobɛyɛ kɛse, wobɛyɛ kɛse, me ba ei
Its me Jehovah who has said that you will be great, you will be great, my child
Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
You will be great until I come you will be very great.
Thank you Jesus
Na sɛ wobɛtie me na wobɛyɛ a
And if you will listen to me (God) and do it (it must be “my will”)
Mede wei nyinaa bɛka ho o
I will add all these things to it

Wo fie bɛyɛ nhyira, w’adwuma bɛyɛ nhyiraYour house will be a blessing, your job will be a blessing

ɛyɛ Yehowah me na maka sɛ, wobɛyɛ kɛse, wobɛyɛ kɛse, wobɛyɛ kɛse, me ba ei
Its me Jehovah who has said that you will be great,, my child
Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
You will be great until I come you will be very great.

ɛyɛ Yehowah me na maka sɛ, wobɛyɛ kɛse, me ba ei
Its me Jehovah who has said that you will be great,, my child
Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa
You will be great until I come you will be very great my child

 

Me na mefa nipa firi sumina so
I pick a person from the darkness
Mebɛto wo pono wɔ w’atanfo animAnd make them great in front of their enemies

Adom Nyame, me na maka sɛ
Gracious God, I have said so.
Wobɛyɛ kɛse, kɔsi sɛ, me ba ei, wobɛyɛ kɛse paa (Till fading)
You will be great until I come you will be very great my child
Share with friends: