Germans can be honest, depending on which side you are of the honest, it can be good or bad. I’m sure the HR Manager receiving this reference letter, was thankful they didn’t have to employ someone with bad manners but I’m sure the person mentioned in this letter didn’t find it helpful at all.
Mr B was only seen at his desk for very short periods of time during his Apprenticeship.
His effectiveness could clearly be noticed during his long sleep phases, which when measured by the length of the working day were quite short because he left as early as he came late in the morning.
His characteristic punctuality was well noted at the beginning of breaks and at the end of the work day.
He performed his tasks best during sleep and to his complete satisfaction.
Due to the high level of expertise acquired in this way it was possible for Mr B to repeat most of his exams.
At least he was quite friendly during the few short moments we saw him.
We wish Mr B a good time until his next exam.
Herr B wurde im Verlaufe seiner bisherigen Ausbildungszeit mehrmals an seinem Arbeitsplatz für jeweils kurze Zeit gesehen.
Besondere Effektivität entwickelte er während seiner mehrstündigen Schlafphasen, die, gemessen an der Länge eines Arbeitstages, in dem Maße kurz ausfielen, da er genau so viel früher ging wie er morgens später kam.
Charakteristisch für sein Erscheinungsbild war seine enorme Pünktlichkeit bei Pausenbeginn und Arbeitsende.
Seine Arbeitsaufgaben erfüllte er meist im Schlaf und stets zu seiner vollsten Zufriedenheit.
Durch die so erworbene hohe fachliche Kompetenz war es Herrn B möglich, an mehreren Ergänzungs- und Wiederholungsprüfungen teilzunehmen.
In den wenigen kurzen Augenblicken seiner Anwesenheit war er wenigstens freundlich.
Wir wünschen Herrn B bis zur nächsten Prüfung eine schöne Zeit!